Se você está em busca de uma das músicas mais românticas dos anos 80, com uma mensagem direta e cheia de sentimento, “I Just Called to Say I Love You”, de Stevie Wonder, é uma escolha certeira. Lançada em 1984, essa canção icônica conquistou o mundo com sua melodia suave e letra sincera, tornando-se um hino para declarações de amor simples e genuínas.

Neste post, vamos explorar curiosidades sobre a música, contar um pouco da sua história e, claro, trazer a letra original com a tradução em português em um formato especial, perfeito para quem deseja mergulhar nesse clássico atemporal. Aproveite para ouvir, se emocionar e compartilhar com quem você ama. 💌

💿 Informações da Música

  • Artista: Stevie Wonder

  • Lançamento: Agosto de 1984

  • Álbum: The Woman in Red (Trilha sonora)

  • Compositor: Stevie Wonder

  • Gênero: Soul / Pop romântico

  • Duração: 4min 21s

  • Gravadora: Motown


📈 Curiosidades e Sucesso

  • 🏆 A música venceu o Oscar de Melhor Canção Original em 1985.

  • 🏅 Também levou o Globo de Ouro de Melhor Canção Original.

  • 🚀 Alcançou o 1º lugar nas paradas de diversos países, incluindo EUA, Reino Unido, Canadá e Austrália.

  • 💿 Foi o maior sucesso comercial de Stevie Wonder, vendendo mais de 1 milhão de cópias no Reino Unido e milhões no mundo todo.

  • 🎥 Fez parte da trilha sonora do filme The Woman in Red (1984), estrelado por Gene Wilder.

  • ❤️ A música já foi regravada por diversos artistas, mas nenhuma versão superou o sucesso da original.


🫶 Por que essa música é tão especial?

“I Just Called to Say I Love You” é um lembrete de que o amor está nas pequenas ações do dia a dia. Não é preciso um aniversário, uma data comemorativa ou uma ocasião formal. Às vezes, basta um telefonema inesperado para dizer: “Eu te amo”. 🥹

Stevie Wonder, com sua genialidade musical e sensibilidade emocional, criou um hino eterno do amor simples, puro e genuíno.


▶️ Ouça agora


🎵 *I Just Called to Say I Love You* – Stevie Wonder

No New Year’s Day
🎵 No dia de Ano Novo
To celebrate
🎵 Para comemorar
No chocolate-covered candy hearts to give away
🎵 Nenhum bombom em forma de coração para oferecer
No first of spring
🎵 Nenhum primeiro dia de primavera
No song to sing
🎵 Nenhuma canção para cantar
In fact, here’s just another ordinary day
🎵 Na verdade, é só mais um dia comum

No April rain
🎵 Nenhuma chuva de abril
No flowers bloom
🎵 Nenhuma flor desabrochando
No wedding Saturday within the month of June
🎵 Nenhum casamento num sábado de junho
But what it is, is something true
🎵 Mas o que é, é algo verdadeiro
Made up of these three words that I must say to you
🎵 Formado por essas três palavras que eu preciso dizer a você

I just called to say I love you
🎵 Eu só liguei para dizer que te amo
I just called to say how much I care
🎵 Eu só liguei para dizer o quanto me importo
I just called to say I love you
🎵 Eu só liguei para dizer que te amo
And I mean it from the bottom of my heart
🎵 E falo isso do fundo do meu coração

No summer’s high
🎵 Nenhum auge do verão
No warm July
🎵 Nenhum julho quente
No harvest moon to light one tender August night
🎵 Nenhuma lua da colheita iluminando uma noite suave de agosto
No autumn breeze
🎵 Nenhuma brisa de outono
No falling leaves
🎵 Nenhuma folha caindo
Not even time for birds to fly to southern skies
🎵 Nem mesmo tempo para os pássaros voarem para o sul

No Libra sun
🎵 Nenhum sol de Libra
No Halloween
🎵 Nenhum Halloween
No giving thanks to all the Christmas joy you bring
🎵 Nenhum agradecimento pela alegria natalina que você traz
But what it is, though old so new
🎵 Mas o que é, embora antigo, é tão novo
To fill your heart like no three words could ever do
🎵 Para encher seu coração como nenhuma outra frase faria

I just called to say I love you
🎵 Eu só liguei para dizer que te amo
I just called to say how much I care
🎵 Eu só liguei para dizer o quanto me importo
I just called to say I love you
🎵 Eu só liguei para dizer que te amo
And I mean it from the bottom of my heart
🎵 E falo isso do fundo do meu coração

(Repeat chorus as needed…)